Op weg naar Hong Kong (4)

Blog

maandag 17 juni 2013 Dit bericht schrijven we vanuit Bochum, Duitsland. Gedurende drie volle weken verblijven wij hier aan het Landesspracheninstitut (LSI) in der Ruhr-Universität om Chinees te leren. We slapen hier, we eten hier, we hebben les van half negen tot vijf uur en soms ook 's avonds. In de spaarzame vrije tijd – als we niets liever zouden doen dan ons hoofd vol Chinese tonen, klanken en woorden te ruste leggen – pakken we toch maar weer de Vokabelliste (woordenlijst, ja ook ons Duits wordt hier opgepoetst!) en proberen er nog een aantal woorden in te stampen. woordenlijstjesHeftigWe zijn enorm blij dat we de tijd en gelegenheid krijgen ons te verdiepen in deze voor ons volstrekt nieuwe taal, met alle bijbehorende tonen, klanken en woorden. Het is een dagelijkse strijd, deze taal enigszins te beheersen of op z'n minst een basis te leggen, en toch zijn we absoluut gegrepen door het Chinees. Karel de Grote zei al: Met iedere nieuwe taal die een mens leert spreken, maakt hij/zij een nieuwe vriend. Voor Chinees geldt wat ons betreft ook: met het leren van de taal, maak je kennis meteen nieuwe manier van denken, van omgaan met anderen, van kijken naar de wereld en die ordenen. 'Maak je geen zorgen' is in het Chinees zo ongeveer hetzelfde als 'leg je hart maar hier voor mij op tafel' en een computer heet letterlijk 'elektronische hersenen'.Chinees is een toontaal en met iedere toon – hoe klein de nuance in uitspraak voor onze oren ook mag zijn– krijgt het woord een compleet andere betekenis en dat kan tot grote verwarring leiden. Dus we draaien onze tongen in alle mogelijk bochten om die uitspraak toch maar goed te krijgen. Gelukkig ontwikkelt de technologie zich in een bijzonder rap tempo en bestaan er tegenwoordig sprekende pennen. Wij hebben hier een boek uit de bibliotheek liggen dat met een pen geleverd wordt, die, als je ermee over de Chinese karakters gaat, je luid en duidelijk de juiste uitspraak laat horen. We maken ook kennis met radicalen. Niet de Chinese leiders of hun tegenpolen bedoelen we hier, maar de basis, de stam van de meeste karakters. De basisstreken, die wij – bij voorkeur met vulpen – leren uitvoeren, heten radicalen. Ook achter de betekenis van die radicalen en karakters gaat een manier van denken schuil en een wereldbeeld van het land dat zichzelf “het land in het midden” noemt (Zhongguo = China). met lerares HanMulticultureelWe zijn met dertien en krijgen les in twee groepen. De meeste leraren zijn native speakers en kennen geen genade: de lessen beginnen stipt op tijd,tijdens de lessen geen gedoe met telefoons, snoepjes of andere afleidende zaken, maar opletten. En dat doen we.We zijn een vooral multicultureel gezelschap. Jonge managers, wetenschappers, een Duitse pfarrerin en haar partner, twee van oorsprong Vietnamese high potentials,een grootmoeder met haar kleindochter die een jaar in Taiwan gaat wonen, een man die oorspronkelijk Kyrgystan komt en twee jongens die net hun eindexamen gehaald hebben. Hoe divers ons clubje ook is, we hebben een hechte band. Samen in de strijd die taal te beheersen met China als gezamenlijk vooruitzicht! We eten iedere avond samen en we koken om de beurt. Kyrgizisch vlees, Surinaamse bruine bonen,Vietnamese loempia's en Boliviaanse aardappelen met salsa. aan tafelKortom een bijzondere tijd en een belangrijke stap op weg naar Hong Kong. Ook wat de taal betreft. Nu maar hopen dat de cursus de verwachte basis biedt om onze taalvaardigheid ter plekke te verbeteren. Om de mensen en de cultuur werkelijk te verstaan.Tot ziens, zàijiàn!Tjeerd de Boer en Kathleen Ferrier

Op weg naar Hong Kong (4) in beeld

scroll of swipe door foto's en videomateriaal

www.kerkinactie.nl maakt gebruik van cookies.
De website van Kerk in Actie gebruikt cookies van Google Analytics om de eigen kwaliteit te verbeteren. Deze gegevens zijn anoniem gemaakt. Soms wordt echter inhoud getoond van Facebook, YouTube of Twitter; deze social media gebruiken hun cookies ook om advertenties te tonen. Lees meer over ons cookiebeleid.